Traduceri medicale profesionale – cand ai nevoie de ele si unde poti gasi astfel de servicii?
Traduceri medicale profesionale – cand ai nevoie de ele si unde poti gasi astfel de servicii?

Daca ar fi sa se realizeze un sondaj in randul oamenilor, in legatura cu traducerile de specialitate, majoritatea ar spune ca au gasit cu greu birouri de traduceri care sa traduca documente medicale. De ce? Aceste traduceri specializate nu sunt realizate de toti traducatorii autorizati. Multi dintre ei refuza astfel de solicitari, din cauza complexitatii lucrarilor. Intr-adevar, daca nu esti specializat in domeniul medical, o greseala la nivelul unei traduceri de acest fel poate reprezenta o adevarata problema.
Daca vrei sa mergi la sigur si sa reusesti sa traduci toate documentele de care ai nevoie, intra pe servicii-traduceri.ro . Aici o sa poti traduce documente tehnice, economice, medicale, juridice, literare etc.
Ce tipuri de documente medicale sunt traduse?
Persoanele care au probleme de sanatate si vor sa auda parerea mai multor doctori, apeleaza la serviciile medicale din strainatate. Ca sa fie stabilit un diagnostic corect, medicii straini solicita traduceri medicale profesionale . Foarte des, aceste documente sunt traduse in limba engleza, pentru ca este o limba straina universala si este mai accesibila decat alte limbi straine. Casa de Asigurari de Sanatate, de multe ori, colaboreaza cu spitalele din Italia deoarece este o tara foarte apropiata de Romania, unde se pot investiga diferite probleme de sanatate cu o complexitate foarte mare. Intr-un caz de acest fel, traducerile trebuie efectuate in limba italiana, rar fiind acceptate traducerile in limba engleza.
De asemenea, la unele locuri de munca din strainatate o sa ti se solicite documente medicale care sa ateste ca esti apt de munca. De obicei, o adeverinta medicala emisa de medicul de familie este de ajuns. O sa fie nevoie sa o traduci inainte de a o trimite angajatorului. La fel se intampla si in cazul documentelor necesare la inscrierea scolilor din strainatate. In momentul angajarii intr-o tara straina, ti se poate solicita sa traduci si fisa cu vaccinurile efectuate.
Unele persoane solicita traducerea prospectelor farmaceutice. Inainte de a administra anumite medicamente, aduse din alta tara, oamenii solicita traducerea specializata a prospectelor. Sigur, la aceste documente nu este nevoie de o traducere autorizata, dar este recomandata efectuarea ei de catre un traducator specializat pentru o traducere exacta si corecta. Aplicatiile de traduceri nu sunt facute pentru a realiza traduceri cu o complexitate atat de mare. Daca ai nevoie de traduceri documente medicale , apeleaza la birourile de traduceri specializate pentru a fi sigur/a de corectitudinea datelor.
Care este pretul unei astfel de traduceri?
In stabilirea pretului unui document medical se tine cont de mai multi factori. In primul rand, trebuie sa stii de ce tip de traducere ai nevoie, autorizata sau legalizata? Rareori traducerile documentelor medicale necesita si legalizare, insa nu este exclus. La traducerea legalizata, pe langa pretul traducerii in sine, se va adauga si pretul legalizarii efectuate la biroul unui notar public.
In al doilea rand, pretul va fi stabilit in functie de numarul de pagini. Mare atentie, pagina se calculeaza la numarul de caractere, mai precis, o pagina va avea 2000 de caractere cu spatii.
De asemenea, nu toate limbile straine au acelasi pret. Limbile straine rare au un pret mult mai mare fata de limbile straine foarte intalnite. De ce? Pentru ca se gasesc foarte putini traducatori, la nivel de tara, care sa cunoasca aceste limbi. Tine cont ca documentele ce contin termeni de specialitate vor avea un pret mai ridicat fata de documentele tipizate.
Cand ai nevoie de traduceri specializate, pentru a te asigura de corectitudinea textelor traduse, intra pe servicii-traduceri.ro pentru ca aici o sa fie traducatori autorizati care sa se ocupe, cu responsabilitate, de documentele de care tu ai nevoie, intr-un timp cat mai scurt.
Contact:
office@servicii-traduceri.ro
Posted on iulie 5, 2024, in informatii utile and tagged traduceri. Bookmark the permalink. Lasă un comentariu.


Lasă un comentariu
Comments 0